null
loading
top-offer-banner

The Exegesis Of The Grand Holy Qur'an (4 Vols.)

Sold Out

The Exegesis Of The Grand Holy Qur'an (4 Vols.)

$131.34
star_border star_border star_border star_border star_border No reviews yet edit Write a Review
SKU:
FBB3269
UPC:
9782745150349
Availability:
Volume 1 Only - Call for pricing
Weight:
11.20 LBS
Width:
7.00 (in)
Height:
9.63 (in)
Depth:
6.56 (in)
Gift wrapping:
Options available
Shipping:
Calculated at Checkout
Translator:
Muhammad Mahdi al-sharif
Media Type:
Hardcover
Pages:
3160

Out of stock

 
 

The Exegesis of the Great Holy Qur'an by the grand imam Al-Hafiz Ibn Kathir is considered to be the best and most perfect one after the exegesis of the grand imam At-Tabari. Indeed, Al-Hafiz was so much keen on explaining the Qur'an firstly by Qur'an as possible as it could be, through mentioning the holy verses in which the meaning of subject is explained in detail. Then, he used to mention the sayings of the Messenger of Allah (s). Then, he would mention the traditions of the Companions and early followers concerning such a verse, which is being explained, depending upon their chains of transmitters. Although he might mention some weak Prophetic traditions, highlighting their weakness, he so often was eager to mention the correct traditions. In this way, his book is considered to be, in addition to being an exegesis of the Holy Qur'an, a guide to the one who wants to learn and study the Prophetic traditions, through which he might know how to criticize the chains of transmitters and the substances of tradition, and how to distinguish the correct from the false ones. Thus, it is a great instructive book of great use. This work consists of over two million five hundred thousand words, nearly one-third of which contains the chains of transmitters mentioned by lbn Kathir of the Prophetic traditions and the sayings of the Companions and the early followers, upon which he depends in explaining the meaning of the holy verses of the Qur'an. The publisher did their best to remove those chains of transmitters, but maintained the last one or two narrators. They also made a hard effort, as possible as it could be, to deprive our translation of the Israelite tales and stories, upon which Ibn Kathir depends, to some extent, in his commentaries. He himself explains his situation from those stories and tales in his introductory. Our method here is to mention at first the holy verse in Arabic, followed by its translation into English.