null
loading
top-offer-banner

Quran in French Language (Le Sens DES Versets Du Saint Qouran)(Arabic-Francis)

Quran in French Language (Le Sens DES Versets Du Saint Qouran)(Arabic-Francis)

$39.99
star_border star_border star_border star_border star_border No reviews yet edit Write a Review
SKU:
FBB7918
UPC:
B005HGD1XK
Weight:
3.00 LBS
Width:
6.25 (in)
Height:
8.75 (in)
Depth:
1.90 (in)
Gift wrapping:
Options available
Shipping:
Calculated at Checkout
Author:
Cheikh Boureima Abdou Daouda
Media Type:
Hardcover
Pages:
872
 
 

Le Sens des Versets du Saint Qour'an / Arabe-Français , par Cheikh Boureima Abdou Daouda - Dîplomé de l'Université Islamique de Médine , Président du Bureau des Traductions Islamiques au Niger -
 Ã˜ÂªÃ™ÂÃ˜Â³Ã™Å ر معانيالقرآنالكريم باللغة الفرنسية ØŒ مقتبس منتفسير الطبريو القرطبيو ابنكثير Ùˆ صحيح البخاري. ترجمة الشيخ بوريما  عبده داود

Le présent essai de traduction et de commentaire des versets du Saint Coran qu'il nous propose Cheikh Boureima Abdou Daouda et qu'il qualifie d'humble contribution à la diffusion de I'lslam est un outil précieux particulièrement pour la Ouma Islamique francophone pour qui la non maitrise de l'arabe constituait une barrière pour la connaissance de la parole de Dieu contenue dans le Livre Saint.

Présentation

Louange a Allah Seigneur des mondes « ... qui a envoyé à des gens illettrés un Messager des leurs qui leur récite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse... ». Sourate 62 (le Vendredi) : verset 2.

Ce verset souligne les trois fonctions importantes, a savoir la Tilawah (recitation) du Qour'an, la Tazkiyah (purification/réformation) de l'homme et le Ta'lim (enseignement) de la signification du Qour'an; fonctions importantes que devait remplir le Prophète Mouhammad #| qui, conscient de son rôle de modèle a
suivre, a dit : «Le meilleur d'entre vous est celui qui a appris le Qour'an et l’a enseigné [aux autres] ».

Or l'apprentissage du Qour'an nécessite une révision constante ; et son enseignement suppose une bonne compréhension du sens de ses versets. Bien qu'il existe depuis fort longtemps beaucoup de traductions du Qour'an en langue française, ce livre est le premier du genre à offrir tous les avantages permettant d'accéder a cette recommandation du Prophète :

- en format de poche, l'on peut le transporter partout sur soi, le lire et le consulter en toute situation (lors des débats, en voyage,...) ;

- le texte arabe figure en regard de la traduction, ce qui permet au lecteur ne comprenant pas la langue arabe d'avoir sous les yeux le sens de ce qu'il lit en arabe ;

- cette traduction est complétée par des notes explicatives et agrémentée de Hadîs authentiques tirés en majorité du Çahih de Alboukhary qui est le recueil de Hadîs le plus recommande car il n'est pas exagéré de dire que sa valeur religieuse vient immediatement aprés celle du Qour'ân ;

- on y trouve des livres entiers traitant des rites cultuels de certains piliers de l'Islam : le jeune du mois de Ramadan et le Hadj notamment.

Ce livre, utile pour les musulmans et intéressant pour les non musulmans, est largement diffusé en langue anglaise par les memes Editions Daroussalam.

Son objet essentiel est de tenter une plus large diffusion de la connaissance des préceptes islamiques. Le public de langue française lui réservera sans doute un accueil bienveillant.